close

目前為止到7月初,從新竹到台北坐客運上班

很討厭坐巴士的我,竟然眨個眼就過了一星期

似乎這個工作讓我對時間的感覺變快了.

在工作開始前,大概了解一下這個工作屬性

到位之後,發現比想像中的自己還適合這個工作

一來是,工作腳步沒有很快.

雖然上星期五時,坐在我旁邊的男同事趕了急件.希望不會發生在我身上

二來是,與文字對話.

目前我有兩種工作,主要一是日文專利翻譯.

另一個是答辨.主要是來自官方對專利內容的質疑進行回答

現在接到的兩個案件.來自於中國政府智產局,是台灣方面向中國政府申請的專利

由於是關於權限的申請,申請書往往是官腔文調,會被抓語病

我並沒有很好的寫作能力.但是我喜歡想怎麼去解決問題,修飾說法.

而且比起論文,那工作似乎是較簡單(以目前的案例來看的話)

工作不能如往常一樣上MSN,逛網頁

一直坐著重覆看著文件,有集中到注意力

希望這不會是我的三分鐘熱度

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    rojay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()